Quasi la stessa cosa
Rassegna di poesia e prosa in traduzione
Quasi La Stessa Cosa è una rassegna di poesia e prosa in traduzione che si propone di presentare l’opera di autrici e autori del panorama internazionale che attraverso il lavoro di traduttrici e traduttori diventa accessibile e fruibile a un pubblico prevalentemente italofono. Pur non rinunciando al prezioso dialogo con autrici e autori, l’intento della rassegna è promuovere l’incontro con traduttrici e traduttori nel tentativo di valorizzare non solo il lavoro di traduzione, spesso relegato a una posizione marginale nel campo dell’editoria e del mercato letterario, ma anche il punto di vista della traduttrice e del traduttore sul testo visto l’impegno, insito nella pratica traduttiva, di un incontro corpo a corpo con la lingua, le temporalità, gli spazi e la cultura di un’autorialità “altra da sé.”
Rassegna in collaborazione con Federica Moscatelli.
PROGRAMMA
Martedì 3 ore 18:30 Libreria delle Donne (via San Felice, 16)
Amore e capitalismo in L'anniversario dell'insalata (Interno Poesia, 2024) di Tawara Machi
L'anniversario dell'insalata di Tawara Machi ci offre una fotografia dei rapporti umani nella società giapponese per rispondere a una domanda valida ancora oggi: quali forme assume l'amore nella società post-capitalistica? L'incontro sarà tenuto da Paola Scrolavezza e Chiara Tortora in dialogo con la traduttrice Damiana De Gennaro (in collegamento da remoto).
L'evento è organizzato grazie alla promozione e alla collaborazione della Libreria delle donne di Bologna